본문 바로가기

번역

조아라, 일본 - [번역]작안의 샤나SS - 물색의 별 작가 : 브렌힐트[조아라 옮긴이] 장르/성향 : 패러디, 원작개변 용량 : 2318.56 Kbytes 작품 소개 공지)이 글의 출처는 사이트 : http://drakan.egloos.com/ 역자 : "켈제니크" 님 그날 사카이 유지는 당연하다는 듯이 자신의 일상을 보내고 있었다. 이런 평화로운 나날들이 쭉 계속되었으면, 아니, 그것조차도 생각하지 않고 그저 보내고 있었다. 그런 그의 일상은 어느날 갑자기 타들어‥‥아니, 타올랐다. 너무나 밝은‥‥물색으로. 작안의 샤나 패러디 소설입니다. 일본 소설이지만 켈제니크님이 번역, 그걸 브렌힐트님이 조아라에 올리셨습니다. 일본 소설사이트 아르카디아에 연재되었습니다. '정상의 좌' 헤카테가 샤나보다 먼저 사카이 유우지를 만난다면~ 현재 275편 연재중 보러가기 더보기
비가 내리는 날의 커피 한잔 - 호리씨와 미야무라군 http://expresso.egloos.com/ 비 내리는 날의 커피 한잔 - 줄여서 비커님의 이글루를 소개합니다. 주 기능은 번역입니다. 일본 2ch.net에 올라온 스레를 번역하여 올리십니다. 일본 2ch.net에서 올라온 스레를 번역해서 올리는 블로그입니다. 바다 건너 금방이라지만 전혀 예측불허한 일들의 기록을 번역하고 있어서 유쾌하게 읽으실 수 있습니다. 퍼가실 때는 출처 밝혀주세요.by 비내리는날의커피한잔 네토X레라던가 아수라장, 15금, 황당한 이야기들이 있습니다. 웹툰도 번역했는데 [호리씨와 미야무라군] 이라는 웹툰을 작가님의 허락 하에 본편이 전부 번역되어 올라와 있습니다. 출판도 되었지만 작가님의 사이트에 들어가면 그대로 남아 있습니다. 물론 펌은 금지!  호리씨와 미야무라군. 두사람.. 더보기